FORM: 'BE TO'
Se usa 'be about to' para expresar acciones que van a ocurrir en un futuro muy inmediato, casi instantáneo. A menudo se combina con 'just' para enfatizar la inmediatez.
Oraciones principales
(op). I know what you're about to answer, and moreover you might be right.
Sé lo que estás a punto de responder, y además podrías tener razón.
Ejemplos
(1). We're about to introduce a new identity card system in our company.
Estamos a punto de introducir un nuevo sistema de tarjetas de identidad en nuestra empresa.
(2). My company has a high reputation for manufacturing healthy foods and we are just about to launch a newly-developed healthy snack for children which requires financial backing urgently.
Mi empresa tiene una gran reputación por fabricar alimentos saludables y estamos a punto de lanzar un snack saludable recién desarrollado para niños que requiere respaldo financiero urgentemente.
(3). The meeting is just about to begin, so please take your seats.
La reunión está a punto de comenzar, así que por favor tomen asiento.
Uso de ‘Be About To’
Función Principal
‘Be about to’ se utiliza para expresar acciones que van a suceder inmediatamente o en un futuro muy próximo. Es equivalente a “estar a punto de” en español.
Estructura
- Sujeto + be (am/is/are) + about to + verbo base
- Con ‘just’: Sujeto + be + just + about to + verbo base
Diferencias con el Español
- En español usamos “estar a punto de + infinitivo”
- En inglés: be about to + verbo base (sin ‘to’)
- Ejemplo: “I’m about to leave” = “Estoy a punto de irme”
Uso con ‘Just’
Se puede añadir ‘just’ antes de ‘about to’ para enfatizar la inmediatez:
- “We’re just about to start” = “Estamos justo a punto de empezar”
Nivel B2
Este uso requiere nivel intermedio-alto porque:
- Implica dominio de tiempos futuros
- Requiere distinguir entre diferentes expresiones de futuro
- Es común en contextos formales e informales
Contextos Comunes
- Situaciones de trabajo: presentaciones, reuniones, lanzamientos
- Conversaciones cotidianas: actividades inmediatas
- Advertencias o avisos: “You’re about to make a mistake”