FORM/USE: AFTER 'BECAUSE', EXPLANATIONS
Se usa el past perfect después de 'if only' y 'wish' para expresar arrepentimiento sobre situaciones pasadas que no se pueden cambiar.
Oraciones principales
(op). If only I had listened to my father!
¡Ojalá hubiera escuchado a mi padre!
Ejemplos
(1). If only I had met her before.
Ojalá la hubiera conocido antes.
(2). I am sure, because at the end of the concert, I said to my friend "I wish they had played a bit more".
Estoy seguro, porque al final del concierto, le dije a mi amigo "Ojalá hubieran tocado un poco más".
(3). I wish I hadn't told Pat about my plans.
Ojalá no le hubiera contado a Pat sobre mis planes.
(4). I wish I hadn't done that but now I can't do anything.
Ojalá no hubiera hecho eso, pero ahora no puedo hacer nada.
(5). If only I had studied harder for the exam!
¡Ojalá hubiera estudiado más para el examen!
(6). I wish we had taken more photos during our trip.
Ojalá hubiéramos tomado más fotos durante nuestro viaje.
Uso del Past Perfect con ‘If only’ y ‘Wish’
Cuándo usar esta estructura
Esta construcción se utiliza para expresar arrepentimiento o lamento sobre acciones o situaciones del pasado que ya no se pueden cambiar. Es equivalente al uso de “ojalá” + pluscuamperfecto del subjuntivo en español.
Estructura gramatical
If only + sujeto + had + participio pasado
- If only I had called you! (¡Ojalá te hubiera llamado!)
Wish + sujeto + had + participio pasado (afirmativo)
- I wish I had gone to the party. (Ojalá hubiera ido a la fiesta.)
Wish + sujeto + hadn’t + participio pasado (negativo)
- I wish I hadn’t said that. (Ojalá no hubiera dicho eso.)
Diferencias con el español
-
Traducción: En español usamos “ojalá” + pluscuamperfecto del subjuntivo tanto para “if only” como para “wish”.
-
Estructura fija: A diferencia del español, donde “ojalá” puede ir al principio o al final, “if only” y “wish” tienen posiciones fijas en la oración.
-
Énfasis: “If only” tiende a ser más emotivo y dramático que “wish”, similar a cuando en español decimos “¡Ojalá!” con exclamación.
Nivel B2
Este punto gramatical corresponde al nivel B2 (Intermedio Alto) porque requiere:
- Comprensión del concepto de arrepentimiento
- Manejo del past perfect
- Habilidad para expresar emociones complejas sobre el pasado