FORM/USE: 'AS YOU KNOW', ORGANISING, MARKING SHARED KNOWLEDGE
Marcador del discurso usado para introducir información que el hablante asume que el oyente ya conoce, creando conexión y organización en el texto.
Oraciones principales
(op). I can't come to your wedding because, as you know, I live in England and on Thursday 18th July I'm going to take the FCE exam.
No puedo ir a tu boda porque, como sabes, vivo en Inglaterra y el jueves 18 de julio voy a hacer el examen FCE.
Ejemplos
(1). As you know, my parents are leaving home tomorrow night to go to Spain.
Como sabes, mis padres se van de casa mañana por la noche para ir a España.
(2). I need to cancel our meeting because, as you know, I have a doctor's appointment today.
Tengo que cancelar nuestra reunión porque, como sabes, tengo cita médica hoy.
(3). As you know, the library closes at 6 PM on Fridays, so we should go earlier.
Como sabes, la biblioteca cierra a las 6 de la tarde los viernes, así que deberíamos ir antes.
Uso del marcador del discurso ‘As you know’
Función principal
‘As you know’ es un marcador del discurso que se utiliza para:
- Introducir información compartida: Indica que tanto el hablante como el oyente conocen la información que se va a mencionar
- Organizar el discurso: Ayuda a estructurar la comunicación de manera coherente
- Crear conexión: Establece un vínculo de conocimiento común entre los interlocutores
Estructura y posición
- Al inicio de oración: ‘As you know, my parents live in Madrid.’
- En medio de oración (entre comas): ‘I can’t go because, as you know, I’m busy.’
- Siempre seguido de coma cuando va al principio
- Entre comas cuando va en medio de la oración
Diferencias con el español
En español usamos expresiones similares pero con diferentes matices:
- Como sabes/como sabéis (equivalente directo)
- Como ya sabes (énfasis en que ya se conoce)
- Según sabes (menos común)
Nivel A2
Este marcador es apropiado para nivel A2 porque:
- Permite organizar ideas de forma sencilla
- Es útil en comunicación escrita informal
- Ayuda a sonar más natural y fluido
- Se usa en contextos cotidianos y familiares
Registro
- Informal y semi-formal: Apropiado para cartas personales, emails a amigos, conversaciones casuales
- No recomendado para escritura muy formal o académica