FORM/USE: 'OR NOT'
Se usa 'or not' al final de preguntas para ofrecer una alternativa simple entre hacer algo o no hacerlo. A menudo expresa impaciencia o urgencia por obtener una respuesta directa.
Oraciones principales
(op). I couldn't wait, I asked nervously about his exam, did he pass or not?
No podía esperar, pregunté nerviosamente sobre su examen, ¿aprobó o no?
Ejemplos
(1). Do you want to do that or not?
¿Quieres hacer eso o no?
(2). Do you agree with me or not?
¿Estás de acuerdo conmigo o no?
(3). Will you be there till that time or not?
¿Estarás ahí hasta esa hora o no?
(4). Are you coming to the party or not?
¿Vienes a la fiesta o no?
(5). Did you finish your homework or not?
¿Terminaste tu tarea o no?
(6). Can you help me with this or not?
¿Puedes ayudarme con esto o no?
Uso de ‘Or Not’ en Preguntas Alternativas
Estructura y Formación
La estructura ‘or not’ se coloca al final de preguntas para crear una alternativa binaria simple. La estructura es:
Pregunta + or not?
Ejemplos:
- Are you ready or not?
- Do you understand or not?
Función y Significado
Esta construcción:
- Ofrece una alternativa simple: sí o no
- Expresa impaciencia o urgencia por una respuesta
- Sustituye una cláusula completa (por ejemplo, ‘or do you not want to do that?’)
- Hace la pregunta más directa y contundente
Diferencias con el Español
En español, el equivalente directo es ‘¿…o no?’, pero hay diferencias importantes:
- Frecuencia: En inglés, ‘or not’ es muy común en conversaciones informales
- Tono: En inglés puede sonar más insistente que en español
- Uso: En español también usamos ‘¿sí o no?’ como alternativa
Nivel B1
Este punto gramatical es apropiado para nivel B1 porque:
- Requiere comprensión de preguntas alternativas
- Involucra matices de tono e impaciencia
- Es común en conversaciones cotidianas
- Ayuda a hacer el inglés más natural y fluido