TOC Prev 713 / 1238 Next

FORM/USE: 'OR SOMETHING ELSE', VAGUE

Se usa 'or something else' para ofrecer una tercera opción vaga o no específica en preguntas alternativas, cuando no queremos limitar las opciones a solo las mencionadas anteriormente.

Oraciones principales

(op). Shall we buy him a book, a CD or something else?

¿Le compramos un libro, un CD o algo más?

Ejemplos

(1). Poetry, history or something else?

¿Poesía, historia o algo más?

(2). Would you like pizza, pasta or something else for dinner?

¿Te gustaría pizza, pasta o algo más para cenar?

(3). Are you studying English, French or something else?

¿Estás estudiando inglés, francés o algo más?

Uso y estructura

‘Or something else’ se utiliza como una tercera opción vaga o no específica en preguntas alternativas. Esta estructura permite al hablante ofrecer opciones concretas pero también dar la posibilidad de que existan otras alternativas sin especificarlas.

Estructura básica

Patrón: [Opción 1], [Opción 2] + or something else?

  • Las dos primeras opciones son específicas
  • ‘Or something else’ actúa como una tercera opción abierta
  • Se coloca siempre al final de la pregunta

Diferencias con el español

En español, esta estructura se traduce típicamente como:

  • ‘o algo más’
  • ‘o otra cosa’
  • ‘o qué sé yo’ (más coloquial)

Ejemplo comparativo:

  • EN: Should we watch a movie, play games or something else?
  • ES: ¿Vemos una película, jugamos o algo más?

Contextos de uso (Nivel B1)

  1. Sugerencias y planes: Shall we go to the beach, the park or something else?
  2. Preferencias: Do you prefer tea, coffee or something else?
  3. Opciones de compra: Are you looking for shoes, clothes or something else?

Nota importante

‘Something else’ hace que la pregunta sea menos limitada y más abierta, mostrando flexibilidad del hablante hacia otras posibilidades no mencionadas.