TOC Prev 62 / 1238 Next

USE: WISHES AND PREFERENCES WITH 'LIKE'

Se usa 'would like' para expresar deseos y preferencias de manera educada y formal, equivalente a 'me gustaría' en español.

Oraciones principales

(op). If possible, I'd like to come to see you on Tuesday afternoon.

Si es posible, me gustaría venir a verte el martes por la tarde.

Ejemplos

(1). I would like to eat chicken, potatoes and some vegetables.

Me gustaría comer pollo, papas y algunas verduras.

(2). She would like to visit Paris next summer.

A ella le gustaría visitar París el próximo verano.

(3). We would like some coffee, please.

Nos gustaría un poco de café, por favor.

Uso de ‘Would like’ para expresar deseos y preferencias

¿Cuándo usar ‘would like’?

Would like se usa para expresar deseos, preferencias y peticiones de manera educada y formal. Es equivalente a “me gustaría” en español y es más cortés que usar simplemente “want” (querer).

Estructura básica

Sujeto + would like + infinitivo (to + verbo)

  • I would like to go home (Me gustaría ir a casa)
  • She would like to study English (A ella le gustaría estudiar inglés)

Sujeto + would like + sustantivo

  • I would like some water (Me gustaría un poco de agua)
  • They would like a table for two (Les gustaría una mesa para dos)

Contracciones comunes

  • I’d like = I would like
  • You’d like = You would like
  • He’d/She’d like = He/She would like
  • We’d like = We would like
  • They’d like = They would like

Diferencias con el español

En español usamos el condicional del verbo “gustar” (me gustaría, te gustaría, etc.), mientras que en inglés usamos would + like para todas las personas. Es importante recordar que “would like” siempre va seguido de to + infinitivo cuando se trata de acciones.

Nivel A1

Esta estructura es fundamental en el nivel básico porque permite hacer peticiones educadas y expresar deseos de manera apropiada en contextos formales e informales.