TOC Prev 606 / 1238 Next

FORM: MENTAL PROCESS VERBS + CLAUSE

Se usa para expresar opiniones o creencias negativas donde la negación se coloca en el verbo principal (think, believe) en lugar de en la cláusula subordinada.

Oraciones principales

(op). But I don't think it'll help you.

Pero no creo que te vaya a ayudar.

Ejemplos

(1). I don't think I'll live here forever because I intend to move to Curitiba, a southern city of my country.

No creo que vaya a vivir aquí para siempre porque tengo la intención de mudarme a Curitiba, una ciudad del sur de mi país.

(2). I don't believe that the suitcase will be returned to me.

No creo que me devuelvan la maleta.

(3). I don't think she understands the problem.

No creo que ella entienda el problema.

Uso de verbos de proceso mental negativos

Estructura principal

En inglés, cuando queremos expresar una opinión o creencia negativa, colocamos la negación en el verbo principal (think, believe, suppose, etc.) en lugar de en la cláusula subordinada.

Estructura: Subject + don’t/doesn’t + mental verb + (that) + affirmative clause

Diferencias importantes con el español

Esta es una diferencia clave con el español:

  • Inglés: I don’t think it will rain tomorrow.
  • Español: No creo que llueva mañana. / Creo que no va a llover mañana.

En español, podemos negar tanto el verbo principal como usar el subjuntivo, mientras que en inglés la negación se mantiene en el verbo principal y la cláusula subordinada permanece afirmativa.

Verbos comunes que siguen este patrón

  • think (pensar/creer)
  • believe (creer)
  • suppose (suponer)
  • expect (esperar)
  • imagine (imaginar)

Nivel B1

Este punto gramatical es apropiado para estudiantes de nivel intermedio (B1) ya que requiere comprensión de la estructura de cláusulas complejas y las diferencias sutiles entre el inglés y el español en la expresión de opiniones negativas.