FORM: QUESTION
Expresión enfática utilizada para mostrar indignación, desaprobación u ofensa ante algo que alguien ha dicho o hecho. Transmite sorpresa y molestia por la audacia o atrevimiento de otra persona.
Oraciones principales
(op). How dare people say that we don't practice sport!
¡Cómo se atreven a decir que no practicamos deporte!
Ejemplos
(1). How dare you say that this event was a complete failure!
¡Cómo te atreves a decir que este evento fue un completo fracaso!
(2). How dare she question my professional integrity!
¡Cómo se atreve a cuestionar mi integridad profesional!
(3). How dare they cancel the meeting without informing us!
¡Cómo se atreven a cancelar la reunión sin informarnos!
Uso de ‘How dare…!’
Estructura y función
La expresión ‘How dare…!’ es una forma enfática de expresar indignación, desaprobación u ofensa ante algo que consideramos inapropiado, irrespetuoso o atrevido. Es equivalente al español ‘¡Cómo se atreve…!’ o ‘¡Cómo te atreves…!’
Estructura gramatical
- How dare + pronombre/nombre + verbo infinitivo (sin ‘to’)
- Ejemplos: How dare you!, How dare she say that!, How dare they interrupt!
Diferencias con el español
- En español usamos el presente de subjuntivo: ‘¡Cómo te atreves!’ o ‘¡Cómo se atreve!’
- En inglés, después de ‘dare’ se usa el infinitivo sin ‘to’: How dare you say (no How dare you to say)
- La estructura inglesa es más fija que en español, donde podemos variar más el orden
Registro y contexto
- Es una expresión formal y enfática
- Se usa en situaciones donde nos sentimos genuinamente ofendidos
- Común en discursos, debates formales y situaciones de confrontación
- Nivel C1: requiere dominio de estructuras modales complejas
Variantes comunes
- ‘How dare you!’ (¡Cómo te atreves!)
- ‘Don’t you dare!’ (¡No te atrevas!)
- ‘Who dares to…’ (Quién se atreve a…)