TOC Prev 1058 / 1238 Next

FORM: QUESTION

Expresión enfática utilizada para mostrar indignación, desaprobación u ofensa ante algo que alguien ha dicho o hecho. Transmite sorpresa y molestia por la audacia o atrevimiento de otra persona.

Oraciones principales

(op). How dare people say that we don't practice sport!

¡Cómo se atreven a decir que no practicamos deporte!

Ejemplos

(1). How dare you say that this event was a complete failure!

¡Cómo te atreves a decir que este evento fue un completo fracaso!

(2). How dare she question my professional integrity!

¡Cómo se atreve a cuestionar mi integridad profesional!

(3). How dare they cancel the meeting without informing us!

¡Cómo se atreven a cancelar la reunión sin informarnos!

Uso de ‘How dare…!’

Estructura y función

La expresión ‘How dare…!’ es una forma enfática de expresar indignación, desaprobación u ofensa ante algo que consideramos inapropiado, irrespetuoso o atrevido. Es equivalente al español ‘¡Cómo se atreve…!’ o ‘¡Cómo te atreves…!’

Estructura gramatical

  • How dare + pronombre/nombre + verbo infinitivo (sin ‘to’)
  • Ejemplos: How dare you!, How dare she say that!, How dare they interrupt!

Diferencias con el español

  • En español usamos el presente de subjuntivo: ‘¡Cómo te atreves!’ o ‘¡Cómo se atreve!’
  • En inglés, después de ‘dare’ se usa el infinitivo sin ‘to’: How dare you say (no How dare you to say)
  • La estructura inglesa es más fija que en español, donde podemos variar más el orden

Registro y contexto

  • Es una expresión formal y enfática
  • Se usa en situaciones donde nos sentimos genuinamente ofendidos
  • Común en discursos, debates formales y situaciones de confrontación
  • Nivel C1: requiere dominio de estructuras modales complejas

Variantes comunes

  • ‘How dare you!’ (¡Cómo te atreves!)
  • ‘Don’t you dare!’ (¡No te atrevas!)
  • ‘Who dares to…’ (Quién se atreve a…)