FORM/USE: ELLIPTED MODAL, HEDGING
Coletillas interrogativas que se usan después de oraciones con 'there' + 'be' para confirmar información o buscar acuerdo del interlocutor.
Oraciones principales
(op). As you put it that way, there isn't much of a difference with our time, is there?
Como lo planteas, no hay mucha diferencia con nuestra época, ¿verdad?
Ejemplos
(1). But there is always something you can improve, isn't there?
Pero siempre hay algo que puedes mejorar, ¿no es así?
(2). There weren't many people at the conference, were there?
No había mucha gente en la conferencia, ¿verdad?
(3). There's been a significant increase in prices recently, hasn't there?
Ha habido un aumento significativo en los precios últimamente, ¿no es cierto?
Estructura y uso de question tags con ‘there’ + ‘be’
Las question tags (coletillas interrogativas) con construcciones de ‘there’ + ‘be’ siguen reglas específicas que difieren del español.
Regla fundamental
Polaridad opuesta: Si la oración principal es afirmativa, la coletilla es negativa, y viceversa:
- There is a problem, isn’t there? (afirmativa → negativa)
- There isn’t much time, is there? (negativa → afirmativa)
Estructura específica
En las question tags con ‘there’ + ‘be’:
- Se mantiene ‘there’ en la coletilla (no se usa un pronombre personal)
- Se usa la forma apropiada de ‘be’ según el tiempo verbal
- Se invierte la polaridad (afirmativo/negativo)
Ejemplos por tiempo verbal:
- Presente: There are many options, aren’t there?
- Pasado: There was a meeting, wasn’t there?
- Presente perfecto: There have been changes, haven’t there?
Diferencias con el español
En español, las coletillas son más simples y uniformes:
- “¿verdad?”, “¿no?”, “¿cierto?”
- No cambian según la polaridad de la oración principal
Nivel C1: A este nivel se espera dominio completo de estas estructuras en contextos formales e informales, incluyendo variaciones con diferentes tiempos verbales y formas de cortesía.