FORM/USE: SUMMARISING, FORMAL
Estructuras de enfoque que usan 'The reason (that)' o 'The place (which)' seguidas de una cláusula relativa como sujeto de la oración, típicamente con el verbo 'be', para destacar información específica sobre motivos o lugares.
Oraciones principales
(op). The reason I am writing is to suggest a few things about our holidays.
La razón por la que escribo es para sugerir algunas cosas sobre nuestras vacaciones.
Ejemplos
(1). The reason that I never continued taking lessons is that my school-work became too heavy and the costs of lessons were too expensive for me as a student.
La razón por la que nunca continué tomando clases es que mi trabajo escolar se volvió demasiado pesado y los costos de las lecciones eran demasiado caros para mí como estudiante.
(2). The place you need is called "Academiuta".
El lugar que necesitas se llama "Academiuta".
(3). The place we appreciated the most was the Cap Frehel, where nature is still wild and the birds feel at home.
El lugar que más apreciamos fue el Cap Frehel, donde la naturaleza todavía es salvaje y los pájaros se sienten como en casa.
(4). The place which has impressed me most of all in my life is Abastumani.
El lugar que más me ha impresionado en toda mi vida es Abastumani.
(5). The reason she decided to study abroad is that she wanted to improve her language skills.
La razón por la que decidió estudiar en el extranjero es que quería mejorar sus habilidades lingüísticas.
(6). The place where we first met has become very special to us.
El lugar donde nos conocimos se ha vuelto muy especial para nosotros.
Estructuras de Enfoque con ‘The reason’ y ‘The place’
Uso y Función
Estas estructuras se utilizan para dar énfasis a información específica sobre motivos (‘the reason’) o lugares (‘the place’). Son construcciones de enfoque que ponen el elemento destacado al principio de la oración.
Estructura Gramatical
Patrón básico:
- The reason (that) + cláusula relativa + be + complemento
- The place (which/where/that) + cláusula relativa + be + complemento
Características Importantes
Omisión de Pronombres Relativos
- ‘That’ es opcional después de ‘reason’: “The reason (that) I called…”
- ‘Which/that’ pueden omitirse cuando son objeto: “The place you mentioned…”
- ‘Where’ no se puede omitir cuando indica lugar
Diferencias con el Español
- Orden de palabras: En inglés, la estructura de enfoque va al principio, mientras que en español es más flexible
- Pronombres relativos: El español requiere “por la que/por el que” después de “razón”, mientras que el inglés usa simplemente “that” o lo omite
- Registro: Estas estructuras son más formales en inglés que sus equivalentes en español
Variaciones Comunes
- Con ‘that’: “The reason that I’m here is…”
- Sin ‘that’: “The reason I’m here is…”
- Con ‘which’: “The place which I visited…”
- Con ‘where’: “The place where we stayed…”
Nivel B2
Este punto gramatical es apropiado para el nivel B2 porque requiere:
- Comprensión de cláusulas relativas complejas
- Manejo de estructuras de énfasis
- Capacidad para omitir pronombres relativos apropiadamente