TOC Prev 1189 / 1238 Next

USE: HEDGING

Expresión enfática que se coloca al inicio de la oración para indicar que, a pesar de hacer un gran esfuerzo, no se logra el objetivo deseado. Equivale a 'por mucho que lo intente' o 'aunque me esfuerce'.

Oraciones principales

(op). Try as I might, I was never able to persuade her to go for a walk.

Por mucho que lo intenté, nunca pude convencerla de que fuera a caminar.

Ejemplos

(1). Try as I might, I cannot imagine a world without music.

Por mucho que lo intente, no puedo imaginar un mundo sin música.

(2). Try as I might, I can't see an explanation for this phenomenon.

Por mucho que lo intente, no puedo ver una explicación para este fenómeno.

(3). Try as I might, I couldn't remember where I had left my keys.

Por mucho que lo intenté, no pude recordar dónde había dejado mis llaves.

(4). Try as I might, I simply cannot comprehend the complexity of quantum physics.

Por mucho que me esfuerce, simplemente no puedo comprender la complejidad de la física cuántica.

(5). Try as I might, I was unable to complete the marathon within my target time.

Por mucho que lo intenté, no pude completar el maratón en el tiempo que me había propuesto.

Uso y Estructura

Función Comunicativa

La expresión ‘try as I might’ es una construcción enfática de nivel C2 que transmite la idea de esfuerzo frustrado o limitaciones inevitables. Se utiliza para expresar que, a pesar de hacer el máximo esfuerzo posible, no se logra alcanzar el objetivo deseado.

Estructura Gramatical

  • Posición: Siempre al inicio de la oración
  • Patrón: Try as I might + comma + main clause (usually negative or expressing limitation)
  • Tiempo verbal: El verbo ‘might’ permanece invariable, pero el verbo principal puede conjugarse en diferentes tiempos

Diferencias con el Español

En español, esta construcción se traduce típicamente como:

  • “Por mucho que lo intente/intenté”
  • “Aunque me esfuerce/esforcé”
  • “A pesar de todos mis esfuerzos”

A diferencia del español, donde podemos variar más la estructura (“Por más que trate”, “No importa cuánto me esfuerce”), el inglés mantiene esta fórmula fija.

Nivel y Registro

  • Nivel C2: Construcción sofisticada típica del inglés avanzado
  • Registro: Formal y literario, común en escritura académica y literatura
  • Frecuencia: Más común en inglés escrito que hablado

Variantes Relacionadas

Existen construcciones similares con otros verbos:

  • Hard as I tried” (Por mucho que me esforcé)
  • Much as I wanted” (Por mucho que quisiera)